腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

中考考几科,总分多少分,中考一般各科考多少分

中考考几科,总分多少分,中考一般各科考多少分 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于(yú)越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

越妇(fù)言(yán)文(wén)言(yán)文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创作(zuò)的一(yī)篇(piān)小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表(biǎo)达(dá)对封建(jiàn)官僚的讽刺之(zhī)意(yì),具有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买(mǎi)臣之(zhī)贵(guì)也,不忍其去妻(qī),筑室以(yǐ)居之(zhī),分衣食(shí)以活之,亦(yì)仁(rén)者之心(xīn)也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通(tōng)达后(hòu)以(yǐ)匡国(guó)致君为己任,以安民济物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之(zhī),衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无(wú)事(shì)使(shǐ)之然(rán)耶(yé)?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以(yǐ)吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的时候(hòu),没有(yǒu)痛(tòng)恨他(tā)的(de)前(qián)妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食物让她(tā)生存(cún),这也是仁爱之人的心意啊(a)!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这(zhè)做(zuò)那,好(hǎo)多(duō)年(nián)了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾(céng)说过(guò)官运(yùn)亨(hēng)通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自己的(de)使命,把安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣(chén)也好多年了,买臣果然(rán)官运亨(hēng)通了(le)。

  天(tiān)子赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达(dá)到顶(dǐng)点了。

  但(dàn)他从前所说的话(huà),了无声息再也听不到了(le)。

  难道是(shì)天(tiān)下(xià)没有处理的事情使他这样吗(ma)?抑(yì)或是急于求富贵而没(méi)有时间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一(yī)个妇人面(miàn)前夸(kuā)耀就(jiù)满足(zú)了,其他的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于是(shì)自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住(zhù)。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭(tíng)除之事(shì)。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇(fù)女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是(shì)对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些年了(le),好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国(guó):匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国君(jūn),使其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富(fù)阳市新登镇(zhèn))人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通八(bā)年(nián)(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜(shèng)一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年(nián),总(zǒng)共(gòng)考了十多(duō)次,自称“十二三(sān)年(nián)就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九(jiǔ)华(huá)山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代(dài)后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(qī)(生(shēng)活(huó)贫困),就(jiù)做房子让她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有一天,他(tā)的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以匡正(zhèng)国家(jiā),使君(jūn)圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷(yé)左右(yòu),也(yě)有些年了,老爷果然(rán)得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服并且白(bái)天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀(yào)也到极点了。

  可是他(tā)从前所(suǒ)说(匡正国家(jiā)、安抚百姓(xìng))的话,却(què)没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是(shì)他急(jí)于享受富贵(guì)没(méi)有空闲(xián)去考虑(这些(xiē)国(guó)家大事)呢?以(yǐ)中考考几科,总分多少分,中考一般各科考多少分我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(tā)(匡国(guó)安民(mín)的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇(fù)言(yán)》是(shì)《谗(chán)书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡(xiāng),春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡(jùn)太守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和前妻的后夫(fū)察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是(shì)用来(lái)赞美朱买(mǎi)臣的。

  但(dàn)在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到(dào)富贵(guì)就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的(de)一篇(piān)小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇言》以及越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言(yán)翻(fān)译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全文(wén)借(jiè)古讽今,言辞犀(xī)利(lì),借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建官(guān)僚的讽刺之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的批(pī)判精神。

越妇言(yán)文言文(wén)翻译(yì)

  买臣之贵(guì)也(yě),不忍其去妻(qī),筑室以居(jū)之,分(fēn)衣(yī)食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不言(yán)通(tōng)达后以匡国致君为己(jǐ)任,以安民(mín)济物为(wèi)心(xīn)期。

  而吾(wú)不幸离翁子(zi)左右(yòu)者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以(yǐ)命之(zhī),衣(yī)锦以(yǐ)昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向(xiàng)所(中考考几科,总分多少分,中考一般各科考多少分suǒ)言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂急(jí)于富(fù)贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可(kě)食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨(hèn)他的前妻(qī),建(jiàn)房子让她居住,分衣服食(shí)物(wù)让她生(shēng)存,这也是仁爱之(zhī)人(rén)的(de)心意啊(a)!

  一天,前(qián)妻对(duì)朱(zhū)买臣(chén)的身边(biān)侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看(kàn)见买臣(chén)的(de)志(zhì)向(xiàng),何(hé)尝不曾说过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助国君作(zuò)为自己的使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运(yùn)亨(hēng)通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用(yòng)他(tā),让他(tā)衣锦还(hái)乡(xiāng),这也(yě)达到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无(wú)声(shēng)息再也听不到了(le)。

  难道是天(tiān)下没有处理(lǐ)的事(shì)情使他这样吗?抑(yì)或是急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依(yī)我(wǒ)看来(lái),他只是在一个妇人面前(qián)夸耀(yào)就满(mǎn)足了(le),其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而(ér)死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时(shí)属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  去妻(qī):前(qián)妻(qī)。

  居之:让她居(jū)住。

  居(jū),此(cǐ)处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈(zhàng)夫的(de)父亲(qīn)为翁,翁子(zi)是对(duì)丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做(zuò)高(gāo)官。

  匡国:匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致君:使君尊贵(guì),即(jí)辅佐国(guó)君,使其成为圣明(míng)的(de)君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年(nián))乃自编其文(wén)为《谗书》,益(yì)为统治阶级(jí)所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗(chán)书虽(suī)胜(shèng)一(yī)名休”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续(xù)续(xù)考(kǎo)了几年,总共考了(le)十多(duō)次(cì),自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义(yì)后,避(bì)乱隐(yǐn)居九华山,光(guāng)启(qǐ)三(sān)年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠(liú),历任钱塘令(lìng)、司勋郎(láng)中、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元(yuán)909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文及(jí)翻(fān)译

  越妇言(yán)原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是(shì)“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷(yé)表达(dá)志(zhì)愿时,何尝不(bù)说得志后,要以(yǐ)匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天返回故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家、安(ān)抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢?还是(shì)他急于享受富贵(guì)没有空闲(xián)去考虑(这(zhè)些(xiē)国家大事(shì))呢?以我看来,向一(yī)妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时(shí)曾(céng)任会(huì)稽太守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻的(de)后夫察(chá)液,便接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣(chén)却成了讽刺(cì)的对象,讽刺(cì)他(tā)一旦得到富贵就只(zhǐ)贪(tān)图享受,不思匡国(guó)安民了(le)。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 中考考几科,总分多少分,中考一般各科考多少分

评论

5+2=